Vrijdag hoorde ik dit woord voor het eerst in Duitsland.
Elfenbeinküste is de Duitse benaming voor Ivoorkust. Men sprak in Duitsland van het WM-Spiel Argentinien gegen Elfenbeinküste.
't Schaap en mijn favoriete bloem houden van de Duitse taal maar ze zullen toch moeten toegeven dat men deze vertaling van Ivoorkust niet echt geslaagd kan noemen. Of wel ...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten